Celui qui court derrière l'oiseau

Date de sortie : 1996

Editeur : Gallimard

Retrouvez la traduction en anglais d'extraits du roman par John Fletcher (University of Kent, Canterbury, England ) en cliquant sur le lien "Lire la première page et la quatrième de couverture"

Extraits de Presse

L'histoire se d√©ploie sur deux villes √©trang√®res mais jumel√©es qui ont en commun d'exploiter le sel, sel de la vie bien s√Ľr mais aussi m√©moire cristallis√©e de l'humanit√©. Mikis abandonne sa vie routini√®re de c√©libataire choy√© par les femmes pour partir √† la recherche de Magdalena. Celui qui court derri√®re l'oiseau quitte Sal√®ne, une ville du Nord de la France plant√©e au Sud, pour se rendre √† Belda, cit√© c√©l√®bre pour sa mine de sel maintenant l√©gendaire mais o√Ļ sont enfouis en secret les d√©chets nucl√©aires des pays riches. Le roman d'amour devient polar, le r√©alisme tourne au fantastique, √† l'√©tude de moeurs se substitue une fable cruelle sur le pourrissement des dictatures et les dessous crapuleux de la politique. Marie Nimier a r√©ussi la parfaite incrustation d'une histoire intime dans l'investigation approfondie de notre temps. hugo Marsan in Le Monde
Mikis d√©teste les parenth√®ses, les flamants roses, les avions et les ascenseurs. C'est un gar√ßon pudique. Sur une plage naturiste il garde le cale√ßon, violet avec des coeurs, que sa m√®re lui a offert √† No√ęl. Ce qui ach√®ve de le rendre imm√©diatement sympathique. Alexandre Fillon in Madame Figaro
Une √©trange personne que cette Magda, avec son bonnet de bain des ann√©es soixante, sa cicatrice en forme de T sous l'omoplate et son habitude de marcher les pieds nus. Elle enrobe tout son monde pour mieux se d√©rober. A commencer par Mikis, un jeune employ√© des Salines dont elle va √©gayer l'existence et beaucoup perturber les id√©es. Elle habite le Grand-Monde, une anse peupl√©e de cabanons ambulants, parmi lesquels un autobus perch√© sur cales de bois, celui o√Ļ elle demeure.(...) C'est toujours avec autant de distance, de v√©rit√© et d'humour que Marie Nimier aborde ses personnages dont l'imagination est peu commune - comme celle de leur cr√©atrice. Des personnages qui n'ont rien de porte-drapeaux, mais livrent bien des aveux. Maryse Wolinski in Page
C'est piquant, vif, d'une all√®gre sapidit√©, comme il sied √† pareil sujet, et, c√īt√© ornemental, √ßa replace la po√©sie des marais salants √† un niveau qu'elle avait rarement atteint dans nos lettres. Apr√®s tout, l'√©vaporation des saumures offre une assez juste m√©taphore de tout ce qui se dissipe et s'efface sans retour, ne laissant cristalliser au sol de nos existences qu'une montagne de regrets. C'est, para√ģt-il, tout le sel de la vie. Jean-Louis Ezine in Le Nouvel Observateur
Tout coule, tout est fluide, lisse dans son roman gorgé du sel de la vie, moment rare de rêve, de poésie et de bonheur fous. Julien Moreau in Le Méridional
Le tour de force de Marie Nimier, c'est d'avoir plac√© une trame d'√©v√©nements quotidiens, contemporains avec des rep√®res facilement accessibles au lecteur sur un d√©cor qui emprunte au fantastique sans pour autant que cela paraisse plaqu√© artificiellement. G√©rard No√ęl in Libert√© de l'Est
Je me poserais moins de questions si je ne me sentais pas pris dans un myst√®re - celui que cache ou qu'entretient une √©vidente qualit√© d'√©criture, ce don de cr√©er l'attente, une certaine magie, la v√©rit√© d'un monde entrevu, comme par indiscr√©tion, dans ses ambigu√Įt√©s. (...) Les romans en grains de sel sont pr√©f√©rables aux romans sucr√©s. Mais ils donnent soif. Andr√© Brincourt in Le Figaro Litt√©raire
J'en fais le pari, sans prendre le risque de me tromper : il ne para√ģtra pas cette saison beaucoup de romans de la qualit√© de "Celui qui court derri√®re l'oiseau". Un roman d'amour, tr√®s beau et tr√®s singulier, sans aucun des √©mois conventionnels, loin de la niaiserie geignarde, d'une intensit√© qui obs√®de et en m√™me temps qui d√©payse. Pol Vandromme in Le Nouveau Courrier (Belgique)